Translation of "us up" in Italian


How to use "us up" in sentences:

Because you have said, Yahweh has raised us up prophets in Babylon;
Certo voi dite: Il Signore ci ha suscitato profeti in Babilonia
Love lifts us up where we belong
# Love lift us up where we belong #
After two days will he revive us: in the third day he will raise us up, and we shall live in his sight.
Dopo due giorni ci ridarà la vita e il terzo ci farà rialzare e noi vivremo alla sua presenza
and raised us up with him, and made us to sit with him in the heavenly places in Christ Jesus,
Con lui ci ha anche risuscitati e ci ha fatti sedere nei cieli, in Cristo Gesù
Thanks so much for picking us up.
Grazie mille per essere venuto a prenderci.
Is it a small thing that thou hast brought us up out of a land that floweth with milk and honey, to kill us in the wilderness, except thou make thyself altogether a prince over us?
E' forse poco per te l'averci fatti partire da un paese dove scorre latte e miele per farci morire nel deserto, perché tu voglia fare il nostro capo e dominare su di noi
For they said unto me, Make us gods, which shall go before us: for as for this Moses, the man that brought us up out of the land of Egypt, we wot not what is become of him.
Mi dissero: Facci un dio, che cammini alla nostra testa, perché a quel Mosè, l'uomo che ci ha fatti uscire dal paese d'Egitto, non sappiamo che cosa sia capitato
And the people thirsted there for water; and the people murmured against Moses, and said, Wherefore is this that thou hast brought us up out of Egypt, to kill us and our children and our cattle with thirst?
In quel luogo dunque il popolo soffriva la sete per mancanza di acqua; il popolo mormorò contro Mosè e disse: «Perché ci hai fatti uscire dall'Egitto per far morire di sete noi, i nostri figli e il nostro bestiame?
Now God raised up the Lord, and will also raise us up by his power.
Dio, come ha risuscitato il Signore, cosí risusciterà anche noi mediante la sua potenza.
And all Israel that were round about them fled at the cry of them: for they said, Lest the earth swallow us up also.
E tutti gl’Israeliti ch’erano intorno a loro fuggirono al grido loro; perciocchè dicevano: Che la terra non ci tranghiottisca.
Thank you for picking us up.
Grazie per essere venuta a prenderci.
Get on back and fetch us up some.
Vai nel retro a prendercene un po'.
How do we know Tanis isn't setting us up?
Come sappiamo che Tanis non ci sta tendendo una trappola?
You know, maybe that's what's fucking us up, fucking up our brains.
Forse è proprio questa roba che ci fotte e ci spappola il cervello.
Son of a bitch set us up.
Quel figlio di puttana ci ha incastrato.
They're gonna make you give us up.
Stanno facendo si che tu ci scarichi.
If you ever come look us up in Manhattan, feel free to call first.
Se mai ci cercherete a manhattan, prima chiamateci pure.
So this ought to settle us up for this month and next.
Questo dovrebbe bastare per questo mese e per il prossimo.
We had that field and courtyard until your boyfriend tore down the fence with a truck and shot us up.
Avevamo il campo e il cortile, finche' il tuo ragazzo non ha distrutto la recinzione con un furgone e ci ha sparato addosso.
Either she's gonna clip us in person, or set us up.
O lo fa di persona, oppure ci incastra.
Why would they send us up if we were with them?
Perché mandarci qui, se lavoriamo con loro?
I don't think they can follow us up here.
Credo che qui non possano arrivare.
How about trying to save us by blowing us up?
che ne dici di provare a salvarci facendoci saltare in aria?
For all we know, they could board us up tomorrow.
Per quello che ne sappiamo, potrebbero chiuderci domani.
You must return to town right away and tell that seamstress to run us up three fine ball gowns.
Torna subito al villaggio... e di' alla sarta di creare per noi tre bellissimi abiti da ballo.
They messed us up pretty good, didn't they?
Ci hanno ridotte proprio male, non è vero?
So how is your dad going to pick us up?
Come ci viene a prendere tuo padre?
You got anything in here besides coffee that can help warm us up?
Avete niente qua, a parte il caffe', che ci possa scaldare?
Henry's people sent a driver to pick us up at the airport and the guy would not stop talking.
Un autista mandato dagli uomini di Henri ci prelevò all'aeroporto. Non la smetteva di parlare.
And the people spake against God, and against Moses, Wherefore have ye brought us up out of Egypt to die in the wilderness?
Il popolo disse contro Dio e contro Mosè: «Perché ci avete fatti uscire dall'Egitto per farci morire in questo deserto?
Ghost set us up against the Russians.
Ghost ci ha venduto ai Russi.
She thought they were projections that our real children were waiting for us up there somewhere.
Che fossero proiezioni mentre quelli veri ci stavano aspettando altrove.
If it wasn't the old man, then who set us up?
Non e' stato il vecchio a fregarci.
Josh, can you have the chauffeur pick us up at the back, please?
Josh, puoi dire all'autista di passare dal retro, per favore?
In two weeks, we'll contact the authorities to pick us up and in three weeks, we'll be on the cover of TIME magazine.
Tra due settimane chiameremo aiuto e ci verranno a prendere e fra tre saremo sulla copertina di TIME magazine.
Then they had swallowed us up quick, when their wrath was kindled against us:
ci avrebbero inghiottiti vivi, nel furore della loro ira
0.91542410850525s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?